Гимн франции текст, La Marseillaise — Марсельеза, национальный гимн Франции

Гимн франции текст

В нем содержалось обещание нигерцев «избегать напрасных ссор», «гордиться и благодарить за вновь обретенную свободу». Также, до принятия «Интернационала» в России около года в качестве русского позже советского государственного гимна «Марсельеза» использовалась многими коммунистическими, социалистическими и левыми группами в качестве гимна. Настал день славы! Идем, идем, чтобы кровь нечистая впиталась в наши нивы К оружию, граждане!




Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и законодательства Российской Федерации.

Гимн Франции (Полная Версия) - \

Данные пользователей обрабатываются на основании Политики обработки персональных данных. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией. Ежедневная аудитория портала Стихи.

В каждой графе указано по две цифры: количество просмотров и количество посетителей. Портал работает под эгидой Российского союза писателей.

Гимн Франции Алтан-Хан. Краткая история гимна. Изначально Марсельеза называлась «Военный марш Рейнской армии».

Гимн Франции Марсельеза La Marseillaise Русский перевод

Марш был написан вечером 25 апреля года военным инженером Клодом Жозефом Руже де Лилем, спустя несколько дней после объявления революционной Францией войны Австрии. Марсельеза пережила разные режимы и опалу. Она звучит на полях сражений и во время Парижской Коммуны в году. Была на вторых ролях в период режима Виши во время Второй мировой войны с по гимном Франции была песня "Маршал, мы здесь!

Использовалась в качестве гимна России, наряду с Интернационалом, в течение некоторого времени после Февральской революции года оригинальный текст П.

Формируйте ваши батальоны! Идем, идем, чтобы кровь нечистая впиталась в наши нивы К оружию, граждане! Идем, идем, пусть кровь нечистая напоит наши нивы.

Пощадите этих печальных жертв, Нехотя вооружившихся против вас, Нехотя вооружившихся против вас. Но эти кровожадные деспоты, Но эти сообщники Буйе, Все эти тигры, которые безжалостно Разрывают грудь своей матери. К оружию, граждане! Священная любовь к Родине Ведёт, поддерживает наши мстящие руки! Свобода, свобода дорогая! Сражайся вместе с твоими защитниками, Сражайся вместе с твоими защитниками, Под нашими знаменами, чтобы победа Пришла к твоим мужественным сынам Чтобы твои умирающие враги Видели твой триумф и нашу славу!

Страшный враг, Насильем право попирая, На нас поднял кровавый стяг!

Mireille Mathieu - La Marseillaise (Гимн Франции) - Текст песни

В селеньях горе и тревога, Смятенье, дикий крик солдат, Зарезан сын, зарезан брат У оскверненного порога. К оружью, граждане! На землю Пусть кровь бесчестная падет, Строй батальоны, — и вперед, Вперед, вперед! Цари, отвергнутые нами, Толпы изменников, рабов, Вы нам готовили годами Железо тяжкое оков. Для нас, для нас! Гимн Франции 1. Ils viennent jusque dans nos bras Egorger nos fils et nos compagnes! Chorus: Aux armes, citoyens! Formez vos bataillons! Quels transports il doit exciter!

Chorus 3. Terrasseraient nos fiers guerriers! Grand Dieu! Chorus 4. Vont enfin recevoir leurs prix! Chorus 5. Chorus 6.

Гимн Франции

Que tes ennemis expirants Voient ton triomphe et notre gloire! Chorus 7. Et la trace de leurs vertus. Bien moins jaloux de leur survivre Que de partager leur cercueil, Nous aurons le sublime orgueil De les venger ou de les suivre!

Вперёд сыны отечества, День славы пришел! Для кого эти гнусные препятствия Эти оковы тщательно приготовленные?

Марсельеза. Гимн Франции

Француз, для нас, ах! Именно нас осмеливаются мечтать Отдать в древнее рабство! Что эти иностранные когорты! Сделают законом в наших очагах! Великий Бог! Дрожите, тираны и вы изменники Позор всех сословий, Дрожите!

Перевод гимна Франции: La Marseillaise (France)

Все станут солдатами чтобы с вами бороться, Если они упадут, наши молодые герои, Франция породит новых, Против вас все prets что сражается Француз, в воинственности великодушные Наносите или задержите ваши удары! Щадите эти печальные жертвы, Нехотя вооруженные против нас Но не этих кровожадных деспотов, Но не этих сообщников Bouille, Всех этих тигров, которые, безжалостно, Разрывают грудь нашей матери!

Мы войдем в будущее Когда наши старшие не будут там больше, Мы найдем там их пыль И след их доблестных достоинств Меньше завидуя выжившим Чем разделившим их гроб, У нас будет возвышенная гордость За них мстить или за ними последовать!