Черногория какой язык
Черногорский - официальный язык Черногории Смесь из штокавского и иекавского диалектов сербо-хорватского языка и представляет собой черногорский язык. Вот некоторые слова, привычные русскому уху, но обозначающие совсем другие понятия: право на русский переводится как «прямо» ; журка праздник, вечеринка ; маньяк дефицит ; храна еда, пища ; печенье жареное мясо ; едем я ем. Сходство местного диалекта со славянской культурой Язык жителей Черногории, на котором разговаривают большинство граждан, относится к славянскому языку западной культуры. Где находится ближайший пляж? Какой официальный язык в Черногории?
Deklaracija crnogorskog P. Дата обращения: 19 мая Архивировано из оригинала 29 мая года. Архивировано из оригинала 6 марта года. Европейская правда. Архивировано из оригинала 26 мая Славянские языки. Сербохорватский язык и диалекты. Новисадский договор Башчанская плита Декларация об общем языке [en]. Примечания : 1 рассматриваются также как часть штокавского наречия как призренско-тимокский диалект ; 2 рассматриваются также как часть северномакедонского диалекта. Категории : Языки и диалекты по алфавиту Черногорский язык Языки Черногории.
Скрытые категории: Википедия:Cite web не указан язык Википедия:Статьи с нерабочими ссылками Википедия:Статьи с разделами без ссылок на источники с апреля года Википедия:Статьи без источников страна: Черногория Википедия:Статьи без источников тип: язык Статьи со ссылками на Инкубатор Статьи со ссылками на Викисловарь.
Пространства имён Статья Обсуждение. Просмотры Читать Править Править код История. Скачать как PDF Версия для печати. Викисклад Викиучебник Викиновости. Языки Евразии. Индоевропейская семья Славянская ветвь Южнославянская группа Западная подгруппа. В Инкубаторе Викимедиа есть пробный раздел Википедии на черногорском языке.
В Викисловаре список слов черногорского языка содержится в категории « Черногорский язык ». Может проблема в вопросах, которые Вы задавали? Черногорцы часто, если не хотят что-то, делают вид, что не понимают. У меня так было, когда от хозяйки очень дешевых апартаментов я хотела получить дополнительные простыни и полотенца. Они как бы и не обязаны их давать были. В дорогом жилье такие проблемы решаются моментально. Есть еще вариант в отношении к людям.
Я всегда предельно вежлива и с улыбкой, здороваюсь по-черногорски. И от меня ни разу не отмахивались. Я не имею ввиду Вас, но часто вижу как наши соотечественники с барским таким видом, через губу что-то втолковывают черногорцам, посмеиваясь и называя их «тупыми». Таких людей, конечно же, никто понимать не захочет. Насчет грязи позволю себе не согласиться. Здесь ничуть не грязнее, чем на любом курорте, где мне довелось побывать. А путешествую я довольно много.
Грязь есть везде, где много туристов. Особенно, если отдых бюджетный. Черногория чем-то слегка напоминает Индию в этом плане.
Тут можно найти очень-очень дешевое жилье, кафе и т. Будет грязно, прокурено, плохо и не вкусно. А можно заплатить дороже и все будет нормально. В сравнительно дорогих ресторанчиках кормят просто изумительно, например. Очень много мусорят туристы. Не только наши соотечественники. Сербы тоже особой чистоплотностью не отличаются.
Именно поэтому, я перестала загорать на бесплатных участках пляжа. Проще взять лежаки, там будет гораздо чище. И народа в море явно поменьше. Насчет курения проблема, конечно же, есть. Это по всем Балканам такое. Но за последние 5 лет она уменьшилась в разы. Тоже не курю и меня табачный дым раздражает. Во всех кафе, куда я хожу, есть залы для некурящих. Черногорцам особо некогда в море купаться. В любом случае, еще раз спасибо за отзыв.
Надеюсь, у Вас еще есть время и желание изменить свое мнение о Черногории. Добрый день, по личному опыту не согласен что Английский понимают хуже Русского. Как раз наоборот, ходовой международный, по крайней мере в Будве и Которе это Английский. Всё очень зависит от того, с кем общаться.
Например, последние менеджера, которые мне авто в аренду сдавали, просили перейти на русский. Ибо английский знают плохо. Машины получала как раз в Будве. У нас всё же туристический блог. И пишем мы больше о тех людях, с которыми больше будут сталкиваться туристы. Если же Вы в Черногории живёте, то ситуация может быть совсем другой. Просто круг общения у туриста и экспата очень сильно отличается.
Я понимаю болгарский язык и очень много болгарских слов и выражений,есть и украинские слова с польским акцентом. В общем многие слова мне понятны. Да, тоже был в Болгарии. Заметил большое сходство черногорского с украинским и болгарским языком. Думаю, что если побольше смотреть телевизор и читать на местном языке, то научиться более-менее сносно разговаривать можно за пол-года. Как с работой?
Многое умею, есть несколько специальных образований. Подскажите пожалуйста, или сориентируйте по известным вам параметрам. Заранее благодарю вас. Понятие «хорошее жилье для каждого своё». Поэтому, здесь я Вам ничего подсказать не смогу. Арендовать на весь год, конечно, дешевле. Знакомые приличную квартиру в Будве недавно сняли за евро в месяц плюс комуналка.
Это если я ничего не перепутала. Теперь насчёт того где арендовать. Большая часть русскоязычной диаспоры живёт либо в Будве , либо в Баре. Будва более курортная, Бар более «мегаполис» что ли.
Ещё несколько моих знакомых снимают жильё в Тивате. Но лично я бы не хотела там жить. Вообще, жилья много. Но зимой большая часть посёлков совсем уж «засыпает». Скучно и не удобно. С работой в Черногории всё плохо.
Я знаю не так много людей, которые смогли найти работу на месте. Большинство или свой бизнес делают, или работают на удалёнке, или в туризме заняты. Найти работу «на кого-то» на весь год здесь будет не так просто. Сезонную на лето — вполне реально. Ну и в заключение дам один совет, который однажды очень выручил мою подругу: Перед тем, как всё продать и переехать в Черногорию, попробуйте хотя бы год пожить здесь в арендной квартире.
Узнаете много нового об этой стране:. Посмотрите как Вы будете переносить шквальный ветер с дождём осенью.
Когда с дорог сметает машины и выдавливает стёкла окон. Будет ли Вашей семье интересно неделями сидеть дома, потому что на улице никак не закончится ливень. Сможете ли прожить без нормального отопления. Не будут ли дети болеть из-за сырости? Как я уже писала, найти здесь работу не так то просто.
За год как раз или найдёте, или поймёте, что без шансов. Любая специфическая фигня в Черногории стоит просто конских денег. Потому что не завозится официально. Выбор в местных магазинах очень скромный и почти всё приходится везти под заказ. Не буду ругать черногорцев. Но к переехавшим сюда жить относятся немного иначе, чем к туристам. Не лучше, не хуже, но по-другому. Как говорится, «не путайте туризм и эммиграцию». Если решите именно жить в Черногории, столкнётесь с тысячей трудностей, о которых даже не задумывались, когда прилетали сюда на отдых.
Вывод: я бы сначала приехала в страну, арендовала авто , посмотрела разные города и курорты , пожила бы не в сезон. И только потом решала бы «а стоит ли переезжать» и где именно Вам больше понравилось. Просто знаю много людей, которые продали дома квартиру, переехали, а теперь мечтают вернуться. Пусть даже и с большими финансовыми потерями. Жаль, но у меня нет опыта покупки или продажи недвижимости в Черногории через сайты или риелторов. Так что не смогу ничего подсказать.
Отменить ответ. Задать вопрос. Пришлите мне ответ на почту. Какой официальный язык в Черногории? Основные надписи в стране ведутся на родном черногорском языке.
Вольности с русским возможны лишь в случаях с магазинами или ресторанами. Насколько понятен черногорский язык? Поймут ли в Черногории русский язык? Популярные рестораны на многих черногорских курортах дают своим гостям меню с русским переводом блюд.
В целом понять его можно. Как обстоят дела с английским в Черногории? Как пользоваться переводчиком и что для этого нужно? Ниже на картинках показаны способы как пользоваться гугл-переводчиком: Пошаговая инструкция как пользоваться онлайн-переводчиком в Черногории.
Если переводчик нужен для общения с местными, лучше настроить его соответственно: Другие полезные функция переводчика. Самые необходимые фразы и слова в Черногории. Небольшой разговорник Чтобы расположить к себе местное население, попробуйте воспользоваться некоторыми фразами из разговорника. До свидания — довидженья, збогом. Вежливые фразы Многие черногорские вывески можно понять и без знания языка. Прошу прощения — опроститэ. Благодарю — хвала.
Премного благодарен — много вам хвала. Пожалуйста, будьте добры — молим, изволитэ если что-то предлагают. Плавать не разрешается - плаванье е забраньено. Экскурсионная программа Во время экскурсий по Черногории вы не будете стесняться поговорить с гидом, зная такие фразы: Что интересное посмотреть здесь? Нужно покупать билет? Какая это улица, здание? Осмотр достопримечательностей города - обилазак града Какие знаменитые места можно увидеть?
Шопинг Чтобы купить достойную вещь, уделите внимание этому приятному времяпровождению. Выбирать - бирати Где можно приобрести - где се може купити?
Какой цвет вы желаете? Можно мне это заменить? Оплата наличными, карточкой - платичу готовином, картицом Продукты в торговых точках и на рынках Предлагаем вам выучить названия самых ходовых продуктов на родном языке черногорцев: Молоко - млеко Хлеб - хлеб Сыр - качкаваль Где можно купить фрукты? В ресторане или кафе Многие из нас на отдыхе в другой стране предпочитают блюда национальной кухни. Заказ блюд Официант, здесь не занято? Нам нужен столик треба нам сто Что предложите на закуску?
Вы включили чаевые в счет? Можно нам добавить еще немножко хлеба? Можно это заменить?
Заказ спиртных напитков Что желаете выпить? Что вы нам предложите? Пожалуйста, дайте нам прейскурант цен на вино молим вас, донесите винску карту.
Сливянка - Шливовица Чистое море и золотой песок - лучшее средство от городской суеты. Следующая статья. Знакомство с Черногорией.
Черногория: фото и видео. Туристическая карта Черногории. Национальная кухня Черногории. Когда лучше ехать в Черногорию.